He wishes for the cloths of heaven.
William Butler Yeats
Had I the heaven's embroidered cloths enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet,
but I being poor have only my dream.
I have spread my dreams under your feet.
tread softly because you tread on my dreams.
그는 하늘의 천을 소망한다.
William Butler Yeats
내게 금빛 은빛으로 수놓여진 하늘의 천이 있다면,
어둠과 빛 어스름으로 물들린 파랗고 희뿌옇고 검은 색이 있다면,
그 천을 그대 발 밑에 깔아드리련만,
나는 가난하여 가진 것이 꿈뿐이라 내 꿈을 그대 발 밑에 깔았습니다.
사뿐히 밟으소서, 그대 밟는 것 내 꿈이오니.


